羅蘭巴特(Roland Barthes)在明室(Camera Lucida) 一書曾經提到「此曾在」(That-has-been)觀點
他認為再逼真的畫,也不能讓他相信其指稱對象卻曾經存在
反之他用拉丁文interfuit表示,攝影照片,讓他看見照片內的指稱物卻曾在那裡,「它曾在那兒,旋即又離開;它曾在場,絕不容置疑,卻又以延遲異化,此即拉丁文動詞intersum的意義(It is all this which the verb "intersum"means)」
4月20日合庫搶案發生後,一小時照片還有什麼真相
路過好奇的民眾,一堆媒體,指揮交通的警察,鑑識人員採集證物...
這照片還能怎樣呢?
不在現場,彷彿就失去真相
最後許多報紙用了一張路過民眾,用手機拍攝到的保全人員中槍後倒地的畫面
最後報社美編再依據攝影記者傳回去的圖片及文字記者敘述,模擬現場搶案的示意圖
不是第一現場的照片,頂多只是讓報導的畫面多樣性,或提供更完整的報導
最後巴特的「此曾在」靠的是文字的描述與美編的繪圖...
有圖有真相
我深確有位美女鑑識人員,曾在現場...
文章標籤
全站熱搜

此篇文章不開放留言